So Baby Now Take Me Into Your Loving Arms Lyrics
Yoru ni Kakeru
Racing into the Night
- Print view
- Print view with Kanji
Performed by: YOASOBI
Vocals past: Ikura
Lyrics, composition and arrangement past: Ayase
View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji grapheme for lookup information!
Original / Romaji Lyrics | English language Translation |
---|---|
futaridake no sora ga hirogaru yoru ni | On this nighttime, upon which a heaven just for the two of united states expands |
sono hitokoto de subete ga wakatta higa shizumi dashita sora to kimi no sugata FENSUgoshi ni kasanatte ita | From that unmarried word, I understood everything that was going on On the other side of the fence, I saw you And the sky with the setting sun overlap |
boku no kokoro no subete wo ubatta doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa samishii me wo shiteta nda | Yous'd stolen my whole heart You, who were clad in a kinda fleeting aureola, Wore such lone eyes |
naru sekai de nando datte sa fureru kokoronai kotoba urusai koe ni namida ga kobore sou demo arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru | Time and time again, Tears may be nigh to fall From the heartless words and picky voices I come into contact with, But I'm sure that if nosotros're together, we'll be able to observe a commonplace happiness |
omoitsuku kagiri mabushii asu wo akenai yoru ni ochite yuku mae ni boku no te wo tsukan de hora wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo dakishimeta nukumori de tokasukara kowakunai yo itsuka higanoboru made futari de iyou | Please have the brightest morn I can call back up Before you autumn into an unbreaking nighttime, Become on-- take hold of my hand Even the days in which you'd sealed yourself away, wanting to forget-- I'll melt them away with the warmth of my embrace And then there'due south cipher to exist scared of Allow's stay together till the lord's day eventually rises |
nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida mitorete iru ka no youna koi suru youna sonna kao ga kiraida | That simply you can see That face up, that's as if you're captivated, as if you're in dearest Is something I really hate |
sonna no dou shitatte kitto korekara datte ikutsu mo atte sono tanbi okotte naite iku no soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto wakari aerusa shinjiteru yo | Like it or non, stuff like that's e'er Gonna happen many times from now on And each time we're gonna get angry and cry Merely even and then, surely, ane day surely, we surely Will exist able to empathise one another; I believe |
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi mouiyada tte tsukaretayo nante hontou wa boku mo iitai nda | You say, brushing away the manus I'one thousand desperately stretching outwards to you lot "I've had plenty; I'grand sick and tired of information technology", huh Truth is, I wanna say the same affair |
naru sekai de nando datte sa kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai owari ni shitai da nante sa tsura rete kotoba ni shita toki kimi wa hajimete waratta | Time and fourth dimension again, None of the words I've prepared for you are reaching you "I just want to bring it to an end" The moment your attitude leads me to say these words, You smiled for the starting time time |
boku no meniutsuru kimi wa kireida akenai yoru ni koboreta namida mo kimi no egao ni tokete iku | And to my eyes, y'all're ever so pretty Even the tears I spilt on unbreaking nights Are getting melted away by your smile |
kimi wa yasashiku owari eastward to sasou shizumu you lot ni tokete yuku y'all ni shimitsuita kiri ga hareru wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni sashinobete kureta kimi no te o toru suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku tsunaida te o hanasanaide yo futari ima, yoru ni kakedashite iku | And you gently invited me to the stop Like it'due south sinking, like it's melting The fog that had taken concur is cleared abroad In these days in which I had sealed myself away, wanting to forget I take your hand that you held out to me A cool breeze is currently blowing through, equally if swimming through the sky Don't release our held hands We now prepare off running into the night, together |
This vocal is inspired by the complimentary-to-read short story 'Temptation of Thanatos' written by Hoshino Mayo.
Transliterated by Sltnal
Translated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let united states of america know hither!
So Baby Now Take Me Into Your Loving Arms Lyrics
Source: https://www.animelyrics.com/jpop/yoasobi/yorunikakeru.htm